朝中社上周评论将美国总统奥巴马比作“邪恶的黑猴子”
朝鲜媒体朝中社上周的一篇评论激起了美国白宫的强烈不满,白宫8日指责朝中社评论用词非常丑陋,没有任何尊重。原来,这篇评论用种族主义语言辱骂了美国总统奥巴马,称他“像邪恶的黑猴子”。其实,用“激烈”语言抨击“敌对势力”的情况在朝鲜媒体上并不少见,用词往往也是“剑走偏锋”,笔者这就来为大家总结一下这些“博大精深”的词汇都“献”给了谁。
朝媒将韩国总统朴槿惠称为“狐狸精”、“政治娼妇”
要说朝鲜媒体抨击次数最多的敌人,首当其冲要数韩国,在劳动新闻今年2月24日到5月7日的50篇评论中,有五分之三都是针对韩国,因此韩国领导人也就成了最易中枪的人物。韩国现任女总统朴槿惠的名字就多次出现在朝媒的评论中,对她的形容也从“狐狸精”到“可怜的政治娼妇”,再到“老妓女”各种各样。朝鲜劳动新闻本月7日的一篇评论对韩国推迟战时作战统治权转让美国的时间一事进行了猛烈抨击,称朴槿惠是“稀世的卖国贼”。
韩国前总统李明博被朝媒成为“智商只有2MB”有原因
韩国前总统李明博也并没有因其卸任而被朝媒遗忘,在较早一篇朝中社批评朴槿惠的评论中,李明博就成了朝媒的“靶子”,文章中有这样一句话,“去年是智商只有2MB的李明博逆贼想出的馊主意,而现在是朴槿惠及其党羽摆出的丑态,可见到底是一丘之貉……”。另外,说到“2MB”这个词,也是有讲究的。为什么朝鲜媒体不用“2KB”这个更小的容量来形容李明博的智商呢?一名留学韩国的中国学生告诉笔者,李明博名字的罗马拼音是Lee-MyungBak,韩语中姓氏“李”和“2”是同音字。“MB”则是“明博”的缩写,他执政时候韩国新闻都是用“MB”指代他的班子。所以“2MB”直接就是“李明博”,一语双关!而且,朝鲜还打了个擦边球,因为同是姓李,朝鲜和韩国发音不一样:朝鲜是发li,韩国是发yi,正好跟2发音一样!朝鲜如此嘲讽也不会误伤到本国民众。而韩国政府在朝鲜媒体笔下,也成了“傀儡走狗”和“人间地狱”的代名词。
《劳动新闻》评论原文直接用狐狸精做标题
除韩国之外,美国和日本也经常会在朝鲜媒体“念叨”的行列中。朝媒常用“强盗”、“厚颜无耻”以及“纸老虎”等次形容美国政府,认为美国和韩国串通一气,企图对抗朝鲜,因此在朝媒眼中,韩国与美国的外交也就成了“殖民地主仆”和“核战争主仆”的关系。劳动新闻4月26日刊登的一篇文章中这样写到,“傀儡匪帮在所谓‘国防合作加强’的招牌下,进行了跟美国、日本主子和第六次安全问题的讨论……不管韩国多么声嘶力竭地叫嚷谁的‘威胁’,还是绝对掩盖不住他们充当外力的北侵战争奴仆”。朝鲜国家媒体还指责日本首相安倍晋三是军国主义狂人,拥有险恶用心,而日本就是不折不扣的“恶魔之国”。
朝中社曾发长篇文章抨击张成泽,指其是“狗不如的人间渣滓”
对于国内反动分子,朝鲜媒体也不会得以轻饶,还记得去年发生的张成泽事件吗?当张成泽被朝鲜特别军事法庭判处死刑后,朝中社即刻发表了长篇文章,严厉斥责了这个内部的“反动分子”。文章中将张成泽出卖国家、企图颠覆国家政权的罪行一一列出,对张成泽本人更是用“天下头号千古逆贼、狗不如人间渣滓”等词形容,同时将与张系同一势力的集团称作是“耗子集团”。
由此看来,朝鲜媒体抨击“敌人”的范围大概可分为四类:韩国、美国、日本和国内反动人员,而这四类“敌人”们的“形象”却不尽相同,在批评韩国及领导人和国内反动分子时,朝鲜媒体经常会用到卖国贼、傀儡等词汇,美国和日本则会被打上“颠倒黑白、军国主义以及强盗”这样的标签。哪一个词可能会是朝鲜媒体经常用到的呢?在去年12月中旬朝中社50篇评论中,“傀儡”一词出现频率高达132次。
(文/Sampaul)